Labels

Translate

domingo, 17 de novembro de 2013

Expressões Gringas Que Você Provavelmente Usa Errado


Lol

Fico na duvida se essa seria a mais comum ou o "nope". O pior uso do "lol" que você encontra vai ser numa situação sem graça, quase ninguém sabe mas, PASMEM, o objetivo da gíria nunca foi parecer um carinha com os bracos para cima, e sim, muita gente usa o "lol" apenas por isso, como algum tipo de comemoração. Laughing Out Loud, mais conhecido como "lol" significa algo como rindo muito alto, rindo demais, rindo sem parar, no caso faz referencia a situacoes bastante engraçadas. Mas claro com o tempo e a diferença do uso o "lol" virou risada como "lolololololololololololol", ja virou clássico o carinha comemorando, mas agora você encontra ate coisas como "lolshuariarilolololololhue" nas risadas drogadas facebookianas. Todo dia me deparo com um "lol" em situações hilarias, como alguém mandando um oi e a pessoa respondendo lol, em terras tupis usamos o "lol" apenas por usamos a gíria por usar, mas em terras do Uncle Sam seriamos aparentes drogados.

Oh my gosh!

Essa já esta reconhecida como simbolo Hipster da internet, impressiona a legião de adolescentes que usam essa expressão no Instagram ou ao se deparar com paginas focadas em dores de cotovelo e fotos do Justin Bieber. Creio que 99,187 % dos brasileiros que usam "Oh My Gosh" acreditam que a troca do God por Gosh tem como objetivo apenas ser mais legal, ou parecer algum tipo de sotaque britânico ou algo do tipo, por conta do sufixo "sh", e okay amigo, sufixo tem conotação especifica na língua portuguesa o pode não se aplicar ao inglês, porem o conceito continua o mesmo e vale como exemplo. E para espanto seu que sempre usou a expressão, onde se fala inglês, usar um "Oh my gosh" significa quase apresentar uma carteirinha de "ola, eu sou crente", sim meu amigo internetico, a maioria dos casos consiste em crentes querendo poupar seu lugar no céu, e se isso não faz muito sentido, aqui vai uma explicação:

 Não tomarás o nome do SENHOR, teu Deus, em vão, porque o SENHOR não terá por inocente o que tomar o seu nome em vão” (Êxodo 20:7)

Aposto que conhece essa famosa passagem da bíblia, e a explicação fica simples quando você lê, e significa exatamente isso, como eles tem medo de ficar falando Deus demais e acabar sendo entregues ao Capiroto, substituem o God por Gosh, porque ai não tem problema nenhum, um jeito simples de burlar a lei divina.

Nope

O contrario de "yep", e eu acho que todo mundo sabe que yep = sim e nope = não , porem, infinitos adolescentes tentando se incluir em círculos sociais usando palavras maneiras cismam em esquecer do coitado do E. Muita gente pode se f#uder em habituais conversas pelas gringas ai, dependendo do contexto "nop" pode significar um sim, se você conversa com um alguém que trabalha com maquinas eu esta a fazer alguma tarefa, ou vamos supor, você mesmo esta trabalhando e você se esquece do E, bom, "nop" pode ser interpretado como a abreviatura de NO OPERATION, um termo técnico. Mas tem algo pior, "nop" também pode significar "no problem", sem problemas, numa tradução livre e direta. Logo tu imagina que você no espirito BR acredita que nop = não, e um cara te pergunta "hey, temos uma leva de 3 prisioneiros africanos que não usam roupas com uma tara por brasileiros, eles podem ficar na sua casa um mês?", e você na ingenuidade manda um "sem problemas!", cuidado, seus orifícios não seriam perdoados.

Fique ligado no próximo texto do gênero, teremos também edições em francês, alemão e russo!

0 comentários:

Postar um comentário

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...